Site icon Travel is Life

4 Ways To Create A Multilingual Travel Blog

How To Make A Multilingual Travel Blog

Learn how to translate your travel blog into multiple languages the right way, so that you can reach new readers and 10x your traffic.

Article Contents







The first line “x-default” indicates that if neither French or Spanish language is detected, to show the English version by default for every other language user.

This code needs to appear on EVERY version of the post including the English version. Meaning if we're on the English page, the “en” code also needs to be there, or if we're on the Spanish page, the “es” also needs to be there. All three versions of the page — English, Spanish, and French — need to reference themselves and the other versions. If all of the pages don't reference each other, the tags will be ignored, so you've got to include the same set of hreflang tags on every version of the post.

Example #2: hreflang tags in action for languages and countries

Now let's say you wanted to offer different Spanish pages for Mexico, Spain, and USA. Your hreflang tags would now include a country code like this:










Now we're adding a region specific code to the hreflang tag. So in the example above, “es-mx” takes Spanish speakers in Mexico to a Mexican-specific page, while “es-es” takes Spanish speakers in Spain to a Spain-specific page, and “es-us” takes Spanish speakers in USA to a USA-specific page written in Spanish. Everyone else who speaks Spanish “es” who are not in Mexico or Spain are directed to the Spain-specific version. (Don't get confused that “es” is a language tag and also a country code for Spain. That's why it appears twice in the “es-es” line, the first “es” signifying the language Spanish and the second “es” signifying the country Spain.)

This stuff can feel confusing at the beginning, but it's really not all that bad! Plugins can handle all this for you, which we'll talk about shortly. I just wanted to explain what's happening behind the scenes when using a multilingual plugin.

Also keep in mind that your multilingual website only has to be as complex as you need it to be. For example, you may have no reason to do separate pages for countries, and might only want separate pages for languages.

Before we get into plugins, let me also explain canonical tags and the role they play in all this.

♾️ Canonical tagging the translated articles

Canonical tagging tells Google that a specific URL represents the “master” copy of a page. Using the canonical tag prevents problems caused by identical or “duplicate” content appearing on multiple URLs.

A common use of canonical tagging is if you run an e-commerce store. Your products might appear in multiple categories causing the same product to appear to have multiple URLs. Here's an example on one of my Shopify sites:

Master Product URL: https://funterventions.org/products/crazy-dog-owner-book
Within Category: https://funterventions.org/collections/crazy-dog-owner/products/crazy-dog-owner-book

You can see that both of those links take you to the same product. Canonical tagging lets Google know that both these pages refer to the same “master” product so that it doesn't look like I have duplicate content.

Every language version of your post should have a canonical tag and should point to itself.

The hreflang tag is already telling Google that these pages are related and NOT duplicate content, so you need to also tell Google that this Spanish version is the “master” version of this page (in Spanish). It might seem redundant to have canonical tags on a page that only appears on one URL (unlike my Shopify store example above), but it's good practice to have canonical tags on every one of your posts.

The reason I even bring up canonical tags right now is because many people screw up using hreflang and canonical tags together. A common mistake is that they use the English version of the page as the canonical because it was technically the “original” page they published. So on the Spanish version of the page, they'll indicate that the English version is the canonical version, but that's not correct. Like I said, every language version of your post should have a canonical tag that points to itself.

English version:








Spanish version:








A good multilingual plugin that integrates with your SEO plugin will take care of all of this for you, however, it's important to understand what's going on behind the scenes. That being said, let's move onto plugins.

⚙️ Best WordPress Plugins To Create Multilingual Blogs

There are a LOT of WordPress plugins that can translate your blog. Too many to list them all. However to streamline your search for the best plugin, I'm only going to recommend two that I know work well. Feel free to recommend others in the comment section.

#1 WPML.org

WPML Plugin is one of the pioneers in WordPress translation and is used by millions of sites. It integrates with many popular themes and page builders like Divi, Avada, Elementor, WooCommerce, etc. They can handle all four of the methods I outlined above.

WPML costs between $29-$129 initially, and then renews at $21-$119/year depending on the plan. You'll most likely need their middle plan for $59 if you use a page builder and so that you can translate your site's widgets.

#2 GTranslate

GTranslate is used on over 4 million websites and offers translation into 105 languages. They can also handle all four of the methods I outlined above.

GTranslate's Free version of their plugin is great for Method #1 (in-browser translation), but Methods #2-4 (having separately indexed pages) requires the Paid version. However as you learned earlier, Method #1 isn't really necessary anymore since most browsers have built-in translation.

The paid version of GTranslate costs between $7.99 – $37.99 per month depending on how many languages you need and whether you want to host your translated pages in directories or top level domains.

🙋 Questions about running a multilingual blog?

Ask away in the comments section below and I'll do my best to help you out. If setting up a multilingual blog is beyond you, my technical team can also help you out. E-mail paul@travelislife.org or use our contact form to get in touch and we'll provide you a quote to get you all setup.

✈️ Are you growing a travel blog?

Check out the rest of the resources in my Travel Blogger Success Kit and join the Travel is Life Creators community.

Exit mobile version